樱花国际日语搜罗教材中学不到的--日剧口语
很多同学都会跟济南樱花国际日语说,为什么我学了日语很多年,也考了很多等级证书。但是还是听不懂日剧中的俊男靓女们在说什么。其实,教材中的正规语法,句型,并不完全贴近日本人的真实生活对话。日本人平时交谈所使用的口语,流行语,往往出现大量的简略说法和音便。同一个词汇,在不同的语境下,也会出现不同的含义。这些都是教材不会告诉大家的哦。
所以樱花决定把日剧中听到的口语表达方式,用浅显易懂的文字做一些理解和注解,帮助大家领略鲜活语言的乐趣哦。

一、あれ
用于觉得有异样时或者当事实与原本的设想有所出入而感到不解时的疑问词,中文意思为咦?奇怪?,语调为升调,尾音上扬。应该注意的是,作为疑问词使用的あれ和指示代名词的あれ,意思完全不同。
什么时候可以用あれ
1.感觉对方情绪反应有异
三上:あれ?焼いてるの?尚子:冗談言わないでよ。三上:咦,你是在吃醋吗?尚子:别开玩笑了。出处:东京爱情故事
2. 发现状况异于以往
詩文:ただいま。冬子:あれ?帰ってきたんだ。詩文:我回来了。冬子:咦,你怎么回来了?出处:四谎记
二、かい
此为表示疑问的句尾助词,相当于疑问助词か的意思,但语气更为强烈,语调为升调,尾音上扬。但应该注意的是,日语中有一些男性专用的男性用语,也有一些女性专用的女性用语。かい属于男性用语,樱花国际日语提醒一下,如今多半为年长者使用。
什么时候可以用かい
1.......吗?
海老沢:これから行くのかい?高倉:ええ。海老沢:现在就过去吗?高倉:是的。出处:协奏曲

2.......呢?光:東城亘さんって言う人いるかい?東城亘さんってのは。東城:私ですが......光:有没有一位叫东城亘的人呢?叫东城亘的。東城:我就是......出处:处女之路
三、かしら
此为表示疑问的句尾助词,相当于疑问助词的か,用于委婉地表示说话者的我往,请求或确认,相当于中文的不知可否,不知是否是。应该注意的是,日语中有一些男性专用用语,也有一些女性的专用用语,かしら属于女性用语,男性不适合使用。什么时候可以用かしら,济南樱花国际日语举几个例子。
1. 是不是被......
加奈子:6、いや7杯目かな。松本:やあね、リストラかしら。加奈子:他已经喝了第6.不,第7杯了吧?松本:令人讨厌啊,是不是被炒鱿鱼了?出处:14岁的妈妈
2. 不知能否......
吉田:今日は晴れてるから、富士山見えるんじゃないかしら。珠希:富士山か...吉田さん、みたことがあるんですか。吉田:今天又是晴天,不知能否看得到富士山。珠希:富士山......吉田女士,您曾看到过吗?出处:她成功的理由

四、っけ
此为表示疑问的句尾助词,用于当说话者想确认不确定的事情或记忆模糊的事情时,相当于中文的是不是...来着,但是中文里不一定会翻译出来。需要注意的是,っけ只用于口语回话,书面上不能使用。什么时候可以用っけ
1.谈话中没有注意到对方说了什么
正登:なあ、聞いてる?早紀。早紀:あ、なんだっけ?正登:喂,早纪,你有没有在听我说啊?早紀:啊?你说什么来着?出处:流星花园
2.不确定是否又这样的事情时
彰:何で俺のこと、名前で呼ばないの?修二:えっ、呼んでなかったっけ?彰:为什么你们叫我时,都不称呼我的名字?修二:我们没有叫你名字吗?出处:没有玫瑰的花店。
以上就是济南樱花日语学校和大家分享的有关日剧中有而课本中没有的日语,有任何问题拨打电话与我们联系~




